尹喜拜师!尹喜,字公文,是周康王朝的一位贤大夫,他自幼钻研古籍,精通历法,善观天相,也是位学问家。尹喜曾任函谷关关令(相当于海关关长),因此,他又被称为“关尹”、“关尹子”、“尹子”或“关令尹喜”。 公元前485年的一天,担任周朝国家档案馆馆长的老子辞职西行。时任函谷关令的尹喜看到紫气从东方升起,不久,一位仙风道骨的老者骑着青牛而来,尹喜认出是老子,就高兴地出门迎接。
千图用户_6100
成为企业商用VIP 获得生成商用授权保障>>
描述你想生成的图片信息,如:画面里有什么风格/元素/色彩
使用则表示接受AI创作服务协议
同款 0
评论 0
推荐 8
有层次的唐朝风格建筑房屋,屋前一人坐在马上悠闲的骑着马,,有山、树木、瀑布元素,最前面流水,背后有枝叶,祥云,明月,完整的图案组合,高光摄影光感效果,绿色的叶子,白色背景,手绘插画风格,高清图,32K,
帮我生成图片:水彩,渲染,彩色氤氲,磨砂玻璃感,飘渺如烟如雾,朦胧的张家界峰林,渺小的牧童骑着牛在山脚下吹笛,顶视,国风,写意,梦幻,超现实主义,背景留白。
一匹驿马在长安的驰道上狂奔,马上骑手运送着荔枝,古代长安驰道场景,古风,特写,紧张,逼真
根据古诗做出画面“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处在?牧童遥指杏花村。”
This image is a traditional ink wash painting depicting a serene and distant natural scene. The main subject is a person standing on a small boat, facing away from the viewer, holding an oar. He is dressed in traditional attire, exuding a sense of calm and leisure. In the distance, there are layered mountain peaks with smooth, flowing lines, partially shrouded in mist, creating a hazy atmosphere. At the foot of the mountains lies a calm body of water, which reflects the mountains and the boat like a mirror, adding to the tranquility of the scene. The shore features patches of reeds and sandy banks, adding depth and a touch of natural vitality to the composition. The overall color palette is soft, dominated by gentle shades of gray, blue, and green, evoking a sense of elegance and freshness. The painting embodies the essence of Eastern aesthetics, showcasing harmony between humans and nature, and evokes feelings of peace and contemplation.
古原上青草繁茂,在阳光照耀下随风摇曳,远处有友人骑在马上挥手作别,国风插画,特写,温馨又略带离愁的氛围,色彩清新淡雅,画面不需要文字,用途诗词插画
呈现棕马立于古门,国风传统建筑为景。棕色马匹、红金装饰,显文化底蕴。借艺术插画融节日元素,传承文化,具吉祥美学,传递新年愿景,满古典韵味 。
黑白水墨为主色调,点缀金色和红色元素,牛郎站在银河一侧牵着一头水墨牛,织女站在对岸手持织梭,银河以流动的水墨表现,鹊桥若隐若现,背景有传统祥云纹样,整体构图简约大气,留白处理得当,体现东方美学意境,线条飘逸潇洒,充满诗意浪漫的爱情氛围,融合传统与现代的国潮设计风格
同款 0
评论 0
推荐 8
有层次的唐朝风格建筑房屋,屋前一人坐在马上悠闲的骑着马,,有山、树木、瀑布元素,最前面流水,背后有枝叶,祥云,明月,完整的图案组合,高光摄影光感效果,绿色的叶子,白色背景,手绘插画风格,高清图,32K,
帮我生成图片:水彩,渲染,彩色氤氲,磨砂玻璃感,飘渺如烟如雾,朦胧的张家界峰林,渺小的牧童骑着牛在山脚下吹笛,顶视,国风,写意,梦幻,超现实主义,背景留白。
一匹驿马在长安的驰道上狂奔,马上骑手运送着荔枝,古代长安驰道场景,古风,特写,紧张,逼真
根据古诗做出画面“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处在?牧童遥指杏花村。”
This image is a traditional ink wash painting depicting a serene and distant natural scene. The main subject is a person standing on a small boat, facing away from the viewer, holding an oar. He is dressed in traditional attire, exuding a sense of calm and leisure. In the distance, there are layered mountain peaks with smooth, flowing lines, partially shrouded in mist, creating a hazy atmosphere. At the foot of the mountains lies a calm body of water, which reflects the mountains and the boat like a mirror, adding to the tranquility of the scene. The shore features patches of reeds and sandy banks, adding depth and a touch of natural vitality to the composition. The overall color palette is soft, dominated by gentle shades of gray, blue, and green, evoking a sense of elegance and freshness. The painting embodies the essence of Eastern aesthetics, showcasing harmony between humans and nature, and evokes feelings of peace and contemplation.
古原上青草繁茂,在阳光照耀下随风摇曳,远处有友人骑在马上挥手作别,国风插画,特写,温馨又略带离愁的氛围,色彩清新淡雅,画面不需要文字,用途诗词插画
呈现棕马立于古门,国风传统建筑为景。棕色马匹、红金装饰,显文化底蕴。借艺术插画融节日元素,传承文化,具吉祥美学,传递新年愿景,满古典韵味 。
黑白水墨为主色调,点缀金色和红色元素,牛郎站在银河一侧牵着一头水墨牛,织女站在对岸手持织梭,银河以流动的水墨表现,鹊桥若隐若现,背景有传统祥云纹样,整体构图简约大气,留白处理得当,体现东方美学意境,线条飘逸潇洒,充满诗意浪漫的爱情氛围,融合传统与现代的国潮设计风格